ब्रह्मोवाच । अवश्यं तव कर्त्तास्मि प्रतिष्ठां शंकरात्मिकाम् । त्वदाराधनलिंगे तु सोमेशेऽतिविशेषतः
brahmovāca | avaśyaṃ tava karttāsmi pratiṣṭhāṃ śaṃkarātmikām | tvadārādhanaliṃge tu someśe'tiviśeṣataḥ
Brahmā dit : «Assurément j’accomplirai ta consécration, qui est de la nature même de Śaṅkara. Et pour ton liṅga digne d’adoration, en Somēśa tout spécialement, cela sera fait avec une excellence particulière.»
Brahmā
Tirtha: Somēśa/Somēśvara (Somnātha)
Type: temple
Scene: Brahmā speaks, promising to perform the Śaṅkara-natured consecration, emphasizing special excellence for the Somēśa liṅga; a ritual setting with altar, kalashas, and attendants is implied.
Consecration is not merely formal; it is meant to embody Śiva’s presence—ritual becomes a vehicle of real sanctification.
Prabhāsa-kṣetra through the special establishment of Somēśa (Someshvara) there.
Brahmā’s undertaking of the liṅga-pratiṣṭhā, with special emphasis on the Somēśa liṅga.