ततस्तस्मै ददौ राज्यं प्राज्यं ब्रह्मा पितामहः । बीजौषधीनां विप्राणामवन्नानां च वरानने
tatastasmai dadau rājyaṃ prājyaṃ brahmā pitāmahaḥ | bījauṣadhīnāṃ viprāṇāmavannānāṃ ca varānane
Alors Brahmā, l’Aïeul, lui conféra une souveraineté vaste et florissante, avec l’abondance des semences et des plantes médicinales, et la prospérité pour les brāhmaṇas comme pour ceux qui manquent de nourriture, ô Déesse au beau visage.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Varānanā Devī (Pārvatī)
Scene: Brahmā, four-faced and resplendent, grants Soma a flourishing kingdom; around them are symbols of seeds, medicinal plants, and granaries, indicating prosperity for brāhmaṇas and the hungry.
A sacrifice performed in a sacred place bears fruit as both worldly order (rājya) and welfare for society—food, medicine, and support for brāhmaṇas and the needy.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), praised as a place where rites yield expansive, welfare-giving results.
The verse implies yajña-fruit: the sacred rite culminates in boons that support agriculture (seeds), healing (herbs), and charity-oriented welfare.