Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

न कदाचिद्यथा यूयं किमर्थं क्षेत्रमध्यतः । धावमानाः सुदुःखार्ता एतन्मे कौतुकं महत्

na kadācidyathā yūyaṃ kimarthaṃ kṣetramadhyataḥ | dhāvamānāḥ suduḥkhārtā etanme kautukaṃ mahat

« Vous n'avez jamais été ainsi ; pourquoi courez-vous au milieu de cette région sacrée, affligés d'une si grande misère ? C'est pour moi un grand étonnement. »

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
kadācitever/at any time
kadācit:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
yathāas/like
yathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formतुलनार्थक/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/manner)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (common), प्रथमा (1st case), बहुवचन
kimarthamfor what reason? why?
kimartham:
Sambandha (Reason query/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim + artha (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय; किम्-प्रातिपदिकेन सह अर्थ-शब्दस्य समासः (हेतुप्रश्न)
kṣetra-madhyataḥfrom the middle of the sacred area/field
kṣetra-madhyataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-प्रायः तद्धितान्त-अव्यय; मध्यम् इत्यस्य तसिल् (तस्) प्रत्ययेन ‘मध्यतः’ (ablatival adverb)
dhāvamānāḥrunning
dhāvamānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
su-duḥkha-ārtāḥgreatly distressed/suffering much pain
su-duḥkha-ārtāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duḥkha (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सुदुःख’ इति कर्मधारय-समासः, तेन ‘आर्त’ विशेष्यते
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र प्रथमा)
memy/to me
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case), एकवचन (enclitic)
kautukamcuriosity/wonder
kautukam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mahatgreat
mahat:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (कौतुकम् इति विशेष्यस्य)

Brāhmaṇa

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The questioner gestures toward the sacred heart of Prabhāsa, astonished that such miserable beings run about there; pretas appear restless, as if repelled by an unseen boundary of sanctity.

B
Brāhmaṇa
P
Pretas
K
Kṣetra (sacred region)

FAQs

A holy place is not only for the fortunate; it also becomes the stage where suffering seeks release—prompting compassion and dharmic understanding.

The kṣetra associated with Preta-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra.

None stated; the focus is on the moral and theological puzzle that leads to the tīrtha’s origin explanation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App