पुनर्जन्म पुनर्मृत्युः पुनः क्लेशः पुनर्जरा । अहरहर्घटीन्यायो न कदाचिदपीदृशः
punarjanma punarmṛtyuḥ punaḥ kleśaḥ punarjarā | aharaharghaṭīnyāyo na kadācidapīdṛśaḥ
De nouveau la naissance, de nouveau la mort ; de nouveau la peine, de nouveau la vieillesse : cette répétition, jour après jour, instant après instant, n’est jamais autrement.
Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/seekers
Scene: A symbolic wheel of existence turns: a newborn, a funeral pyre, a suffering figure, and an aged person appear in repeating panels like a clock; the phrase ‘ahar-ahar ghaṭī-nyāya’ is visualized as relentless time.
It cultivates dispassion by highlighting the inevitability of repeated birth, death, suffering, and aging in saṃsāra.
The chapter context is Prabhāsa-kṣetra, though the verse itself is a general saṃsāra-reflection.
No explicit rite is mentioned; it prepares the ground for the recommended worship in adjacent verses.