Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

एवमादीनि तेजांसि ब्राह्मणानां महात्मनाम् । तस्माद्विप्रेषु नृपतिः प्रणमेन्नित्यमेव च

evamādīni tejāṃsi brāhmaṇānāṃ mahātmanām | tasmādvipreṣu nṛpatiḥ praṇamennityameva ca

Telles, et bien d’autres encore, sont les puissances des brāhmanes au grand esprit. C’est pourquoi le roi doit se prosterner devant les vipras (brāhmanes), toujours, assurément.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb) — ‘thus/in this manner’
आदीनिand the like
आदीनि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘ādi’ as adjective ‘beginning with, etc.’
तेजांसिsplendours, powers
तेजांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
महात्मनाम्of great-souled (ones)
महात्मनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ब्राह्मणानाम् इति विशेषणम्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘तद्’)
Formअव्यय (indeclinable adverbial ablative sense) — ‘therefore/from that reason’
विप्रेषुtowards/among Brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (locative plural)
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रणमेत्should bow (salute)
प्रणमेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative) — ‘always’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A king, with crown lowered, performs namaskāra at the feet of serene brāhmaṇas seated in a tīrtha-ashram near the sea; the atmosphere is calm, emphasizing humility as true strength.

B
Brāhmaṇa
N
Nṛpati

FAQs

Rulers preserve dharma by honoring spiritual authority; reverence to brāhmaṇas is presented as a safeguard for the realm.

The instruction occurs within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where dharmic conduct is taught alongside the kṣetra’s praise.

A behavioral injunction is given: constant praṇāma (respectful salutation) toward brāhmaṇas.