एवमादीनि तेजांसि ब्राह्मणानां महात्मनाम् । तस्माद्विप्रेषु नृपतिः प्रणमेन्नित्यमेव च
evamādīni tejāṃsi brāhmaṇānāṃ mahātmanām | tasmādvipreṣu nṛpatiḥ praṇamennityameva ca
Telles, et bien d’autres encore, sont les puissances des brāhmanes au grand esprit. C’est pourquoi le roi doit se prosterner devant les vipras (brāhmanes), toujours, assurément.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A king, with crown lowered, performs namaskāra at the feet of serene brāhmaṇas seated in a tīrtha-ashram near the sea; the atmosphere is calm, emphasizing humility as true strength.
Rulers preserve dharma by honoring spiritual authority; reverence to brāhmaṇas is presented as a safeguard for the realm.
The instruction occurs within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where dharmic conduct is taught alongside the kṣetra’s praise.
A behavioral injunction is given: constant praṇāma (respectful salutation) toward brāhmaṇas.