Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

इति संस्तुवतस्तस्य चंद्रस्य करुणाकरः । तुतोष भगवान्रुद्रो वाक्यं चेदमुवाच ह

iti saṃstuvatastasya caṃdrasya karuṇākaraḥ | tutoṣa bhagavānrudro vākyaṃ cedamuvāca ha

Ainsi, tandis que Candra le louait, le Seigneur Rudra, plein de compassion, fut satisfait et prononça ces paroles.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय
saṃstuvataḥof (him) praising
saṃstuvataḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootsam-stu (धातु) + śatṛ (कृत् प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘स्तुवतः’ = of (him) praising
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन
caṃdrasyaof the Moon (Candra)
caṃdrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
karuṇā-karaḥthe compassionate one
karuṇā-karaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaruṇā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (करुणायाः करः/आकरः = source of compassion)
tutoṣawas pleased
tutoṣa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
vākyamwords/speech
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
haindeed/then
ha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formस्मरण/वृत्तान्तसूचक-निपात (expletive particle)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region)

Type: kshetra

Scene: Candra stands with folded hands, completing a hymn; Rudra, serene and compassionate, turns toward him, pleased, about to speak a boon-granting utterance. The setting evokes a coastal sacred kṣetra with a liṅga-shrine aura.

C
Candra
R
Rudra
Ś
Śiva

FAQs

Sincere stuti (praise) softens suffering and draws divine compassion; devotion becomes the bridge to grace.

Prabhāsa-kṣetra (Somnātha), where Śiva’s compassion toward Soma is memorialized.

Stuti (hymnic praise) is implied as a devotional act, though no formal ritual steps are detailed.