Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

चतुर्थोऽभूद्यदा ब्रह्मा परमेष्ठीति विश्रुतः । अनामयेति देवेश तव नाम स्मृतं तदा

caturtho'bhūdyadā brahmā parameṣṭhīti viśrutaḥ | anāmayeti deveśa tava nāma smṛtaṃ tadā

Dans la quatrième phase, lorsque Brahmā fut connu sous le nom de Parameṣṭhī, alors—ô Seigneur des dieux—Ton Nom fut rappelé comme « Anāmaya », Celui qui est sans affliction.

caturthaḥthe fourth
caturthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yadāwhen
yadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
parameṣṭhīParameṣṭhī (the Supreme Lord/epithet)
parameṣṭhī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नाम (appositional epithet)
itithus/“as”
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
viśrutaḥrenowned/known
viśrutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootviśruta (कृदन्त; √śru)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
anāmayaAnāmaya (free from disease)
anāmaya:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanāmaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; नाम (as a name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; देव-ईश (षष्ठी-तत्पुरुष)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
nāmaname
nāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; here as कर्म (object)
smṛtamwas remembered/was called
smṛtam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Unspecified (contextual narrator continuing the nāma sequence of Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: Fourth phase: Parameṣṭhī-Brahmā; Śiva as Anāmaya sits in tranquil yogic composure, radiating healing calm; pilgrims at Prabhāsa offer water and bilva, seeking relief from affliction.

B
Brahmā
P
Parameṣṭhī
A
Anāmaya
Ś
Śiva

FAQs

Śiva is the untouched, stainless refuge—remembering Him as Anāmaya points to wholeness beyond physical and mental affliction.

Prabhāsakṣetra, via the remembrance of Śiva’s sacred epithets associated with the kṣetra’s greatness.

None explicitly; the stress is on smaraṇa (devotional remembrance) of the name.