Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

गर्वावृतस्तु यो दद्याद्भयात्क्रोधात्तथैव च । भुंक्ते दानफलं तद्धि गर्भस्थो नात्र संशय

garvāvṛtastu yo dadyādbhayātkrodhāttathaiva ca | bhuṃkte dānaphalaṃ taddhi garbhastho nātra saṃśaya

Mais celui qui donne, voilé par l’orgueil—ou par crainte, ou par colère—consume en vérité le fruit de cette aumône alors même qu’il est encore dans le sein maternel; il n’y a là aucun doute.

गर्वावृतःovercome by pride
गर्वावृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्व + आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृ (धातु) + आ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गर्वेण आवृतः (covered by pride)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भयात्out of fear
भयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
क्रोधात्out of anger
क्रोधात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भुङ्क्तेenjoys/experiences
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
दानफलम्the fruit of the gift
दानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; दानस्य फलम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (particle: indeed/for)
गर्भस्थः(even) while in the womb
गर्भस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गर्भे स्थितः
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting a teaching)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (context continues from prior verse address)

Scene: A moral allegory: a proud donor with lifted chin offers a gift while shadowy figures of fear and anger cling to him; in contrast, a subtle inset shows a fetus in the womb symbolizing ‘fruit consumed early’; priests look on with grave expressions near the Prabhāsa shrine.

FAQs

The motive behind giving shapes its karmic outcome; pride, fear, or anger makes the merit short-lived and worldly.

The verse appears in Prabhāsakṣetra-māhātmya, where inner purity is emphasized alongside sacred travel.

A psychological rule for dāna: give without pride, fear, or anger to avoid diminished spiritual fruit.