Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

लोके श्रेष्ठतमं सर्वं ह्यात्मनश्चापि यत्प्रियम् । सर्वं पितॄणां दातव्यं तदेवाक्षय्यमिच्छताम्

loke śreṣṭhatamaṃ sarvaṃ hyātmanaścāpi yatpriyam | sarvaṃ pitṝṇāṃ dātavyaṃ tadevākṣayyamicchatām

Tout ce que ce monde tient pour le plus excellent—et tout ce qui est le plus cher à son propre cœur—doit être offert pour les Pitṛ (ancêtres). Pour qui recherche un mérite impérissable, cette offrande même devient inépuisable.

लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
श्रेष्ठतमम्the best
श्रेष्ठतमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठतम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन; अतिशयवाचक (superlative)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
हिindeed
हि:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक निपात (emphatic/causal particle)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अपिalso
अपि:
Nipāta (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक (also/even)
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object; correlates with तत्)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रियम्dear/pleasing
प्रियम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (agreeing with यत्)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object of implied ‘to be given’)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
पितॄणाम्to the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradāna (Recipient; expressed as genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriyā (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विधेयार्थ—“कर्तव्यम्/देयम्”
तत्that
तत्:
Karma (Object; resumptive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; तद्-सम्बन्ध (correlative to यत्)
एवindeed/alone
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
अक्षय्यम्imperishable
अक्षय्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (agreeing with तत्)
इच्छताम्of those who desire
इच्छताम्:
Sambandha (Genitive of agent/possessor)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग?—प्रयोगे षष्ठी बहुवचन (Genitive plural) ‘इच्छताम्’ = “of those who desire”

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (śrāddha-dāna context)

Type: kshetra

Scene: A householder at Prabhāsa offers his finest possessions—gleaming vessels, fine cloth, abundant food—before brāhmaṇas representing pitṛs; the act is marked by heartfelt relinquishment.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Offer what is best and personally cherished for the Pitṛs; such śrāddha-gifts yield akṣaya (inexhaustible) merit.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya) is the setting where śrāddha and pitṛ-sevā are praised.

Dāna (charitable offering) dedicated to the Pitṛs—especially of one’s best possessions—aimed at akṣaya-puṇya.