पिप्पलीमरिचं चैव पटोली बृहतीफलम् । आरामस्य तु सीमाऽन्तः संभवं सर्वमेव तु
pippalīmaricaṃ caiva paṭolī bṛhatīphalam | ārāmasya tu sīmā'ntaḥ saṃbhavaṃ sarvameva tu
Le poivre long et le poivre noir sont recevables, de même que la paṭolī et le fruit de la bṛhatī. En vérité, tout ce qui naît à l’intérieur des limites d’un verger peut aussi être tenu pour convenable.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An orchard near Prabhāsa: devotees gather paṭolī, bṛhatī fruits, and peppers; a boundary marker/hedge indicates the ‘sīmā’; offerings are carried to the temple.
Dharma accommodates local, wholesome resources—offerings may be drawn from pure, bounded sources like a well-kept orchard.
Prabhāsakṣetra, where even practical rules for offerings are taught as part of its sacred greatness.
It lists spices and vegetables as acceptable and adds that produce grown within an orchard’s boundary is generally suitable.