Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

पिंडमग्नौ सदा देयाद्भोगार्थी सततं नरः । प्रजार्थं पत्न्यै वै दद्यान्मध्यमं मंत्रपूर्वकम्

piṃḍamagnau sadā deyādbhogārthī satataṃ naraḥ | prajārthaṃ patnyai vai dadyānmadhyamaṃ maṃtrapūrvakam

L’homme qui recherche la jouissance doit toujours offrir un piṇḍa au feu. Pour obtenir une descendance, qu’il donne à son épouse le piṇḍa du milieu, accompagné des mantras prescrits.

पिण्डम्a piṇḍa (rice-ball)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — rice-ball/oblation lump
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — in the fire
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
देयात्should offer/give
देयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — should give
भोगार्थीdesirer of enjoyment
भोगार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भोगस्य अर्थी), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — one desiring enjoyment
सततम्continually
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative) — continually
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — man
प्रजार्थम्for the sake of offspring
प्रजार्थम्:
Hetu/Purpose (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रजायाः अर्थम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; हेत्वर्थे (as purpose/for the sake of) — for progeny
पत्न्यैto (his) wife
पत्न्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन — to the wife
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (particle: indeed)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — should give
मध्यमम्the middle (portion)
मध्यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — middle/medium (portion)
मन्त्रपूर्वकम्with mantras beforehand
मन्त्रपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (मन्त्रेण पूर्वकम्/मन्त्रपूर्वकम्), क्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन — preceded by mantra

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A small sacred fire burns; a man offers a rice-ball/portion into the flames; beside him, his wife receives a designated offering with mantra recitation, both seated on kuśa grass.

A
Agni
P
Piṇḍa
W
Wife (Patnī)
P
Prajā (offspring)

FAQs

Ritual acts are linked to household aims (puruṣārtha within dharma): offerings ordered rightly are said to support well-being and progeny.

Prabhāsakṣetra, where śrāddha-related piṇḍa procedures are taught as dharmically efficacious.

Offer a piṇḍa into Agni; give the middle piṇḍa to one’s wife for progeny, with appropriate mantras.