Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

आर्द्रामघारोहिणीषु द्रव्यब्राह्मणसंगमे । गजच्छायाव्यतीपाते विष्टिवैधृति वासरे

ārdrāmaghārohiṇīṣu dravyabrāhmaṇasaṃgame | gajacchāyāvyatīpāte viṣṭivaidhṛti vāsare

Aux jours des nakṣatras Ārdrā, Maghā et Rohiṇī ; lorsque se rencontrent les moyens (offrandes) et des brāhmaṇas dignes ; lors de Vyatīpāta et de Gajacchāyā ; et aux jours marqués par Viṣṭi et Vaidhṛti — le Śrāddha doit être accompli.

आर्द्राin (the nakṣatra) Ārdrā
आर्द्रा:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआर्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; नक्षत्रनाम (f.)
मघाin Maghā
मघा:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; नक्षत्रनाम (f.)
रोहिणीषुin Rohiṇī (nakṣatra-days)
रोहिणीषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; नक्षत्रनाम (f.)
द्रव्यब्राह्मणसंगमेat the meeting/occasion of wealth and brāhmaṇas
द्रव्यब्राह्मणसंगमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्रव्यस्य ब्राह्मणस्य च संगमः)
गजच्छायाव्यतीपातेon (the yoga) Vyatīpāta called Gajacchāyā
गजच्छायाव्यतीपाते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + छाया (प्रातिपदिक) + व्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः (गजच्छाया-नामकः व्यतीपातः)
विष्टिon Viṣṭi (karaṇa)
विष्टि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; करण/योगविशेष (f.)
वैधृतिon Vaidhṛti (yoga)
वैधृति:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; योगविशेष (f.)
वासरेon a day
वासरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pañcāṅga-reading priest points to nakṣatra symbols (Ārdrā, Maghā, Rohiṇī) and yoga markers (Vyatīpāta, Vaidhṛti) while donors bring vessels of grain and sesame; brāhmaṇas assemble, signifying ‘dravya-brāhmaṇa-saṅgama’.

Ā
Ārdrā
M
Maghā
R
Rohiṇī
V
Vyatīpāta
V
Viṣṭi
V
Vaidhṛti
B
Brāhmaṇa

FAQs

Purāṇic dharma integrates sacred geography with sacred time—specific nakṣatras and yogas are singled out for heightened ritual efficacy.

Prabhāsa-kṣetra, where performing time-aligned Śrāddha is presented as especially fruitful.

A list of nakṣatra/yoga/karaṇa-based occasions (Ārdrā, Maghā, Rohiṇī; Vyatīpāta; Viṣṭi; Vaidhṛti, etc.) suitable for Śrāddha.