सत्यमेव मया देवि जाह्नवी शिरसा धृता । याः काश्चित्सरितो लोके तासां पुण्या सरस्वती
satyameva mayā devi jāhnavī śirasā dhṛtā | yāḥ kāścitsarito loke tāsāṃ puṇyā sarasvatī
En vérité, ô Déesse, j’ai porté sur ma tête la rivière Jāhnavī (Gaṅgā). Pourtant, parmi tous les fleuves du monde, Sarasvatī est la plus sacrée et la plus dispensatrice de mérite.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Sarasvatī (Prabhāsa)
Type: river
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Devī, gesturing toward a radiant Sarasvatī river; above, a subtle vignette shows Gaṅgā descending and resting in Śiva’s matted locks, underscoring his authority.
Even among famed holy rivers, the Purāṇa elevates Sarasvatī here as uniquely meritorious, urging reverence for this specific tīrtha.
Sarasvatī tīrtha associated with Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra-māhātmya).
No direct rite is prescribed; the verse establishes comparative sanctity to inspire pilgrimage and worship.