Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

शिव उवाच । शृणु यत्कारणं तत्र तेषां तव तपस्विनाम् । व्रतचर्याप्तये विप्राः पूजयन्त्यधिकं हि ते

śiva uvāca | śṛṇu yatkāraṇaṃ tatra teṣāṃ tava tapasvinām | vratacaryāptaye viprāḥ pūjayantyadhikaṃ hi te

Śiva dit : «Écoute la raison de cela, au sujet des ascètes qui se trouvent là. Afin d’achever leurs observances (vrata), les brāhmaṇas les honorent par un culte et des offrandes plus abondants que les tiens.»

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
कारणम्reason, cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
तवof you, your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
तपस्विनाम्of the ascetics
तपस्विनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
व्रतचर्या-आप्तयेfor the attainment of observance/practice of vows
व्रतचर्या-आप्तये:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootव्रतचर्या (प्रातिपदिक) + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पूजयन्तिworship, honor
पूजयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
अधिकम्more, greatly
अधिकम्:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (adverb: more, greatly)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis/indeed)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Maṃki

Scene: Śiva explains to Maṃki that other ascetics are worshipped more abundantly by brāhmaṇas to complete their vows; the scene includes brāhmaṇas preparing offerings near a shrine while ascetics observe restraint.

Ś
Śiva
V
Vipras (brāhmaṇas)
T
Tapasvins

FAQs

Śiva emphasizes that disciplined observance (vrata-caryā) includes appropriate, complete worship—practice must match intention.

Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where proper vrata and pūjā yield powerful results.

Vrata-caryā (observance/discipline) supported by fuller pūjā (more complete offerings and honours).