Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

दृष्ट्वा मनोरम तीर्थं सरस्वत्यब्धिसंगमे । चकार हृदि संकल्पं प्रति लोमावगाहने

dṛṣṭvā manorama tīrthaṃ sarasvatyabdhisaṃgame | cakāra hṛdi saṃkalpaṃ prati lomāvagāhane

Voyant le tīrtha ravissant au confluent de la Sarasvatī et de l’océan, il forma dans son cœur le vœu sacré d’accomplir l’immersion pratiloma.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
मनोरमम्charming
मनोरमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तीर्थम्)
तीर्थम्pilgrimage-ford/sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सरस्वती-अब्धि-संगमेat the confluence of Sarasvatī and the ocean
सरस्वती-अब्धि-संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस्वती + अब्धि + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (संगम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (स्थान)
चकारmade
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संकल्पम्a resolve
संकल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिagainst/contrary to
प्रति:
Sambandha (Prepositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्ग/पूर्वसर्ग; here as preposition ‘against/contrary to’)
लोम-अवगाहनेin (the act of) bathing against the hair (i.e., upstream/against the current)
लोम-अवगाहने:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोमन् + अवगाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अवगाहन), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विषय/अधिकरण (regarding bathing)

Narrator (Unspecified Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Sarasvatī–Abdhi Saṅgama (Prabhāsa)

Type: sangam

Scene: At dawn, the pilgrim stands at the meeting of a river’s current and the ocean’s waves, hands joined, eyes fixed on the waters, forming a solemn vow before entering for pratiloma immersion.

S
Sarasvatī
O
Ocean (Abdhi/Samudra)
S
Saṅgama

FAQs

Tīrtha-darśana should culminate in saṅkalpa—an inward vow that aligns the pilgrim’s mind with the rite and its purifying intent.

The Sarasvatī–ocean confluence (sarasvaty-abdhi-saṅgama) within Prabhāsakṣetra.

Pratiloma-avagāhana: a specified reverse-direction immersion/bath undertaken with saṅkalpa.