Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

इंद्रादयस्ते विख्याता असुराञ्जघ्नुरोजसा

iṃdrādayaste vikhyātā asurāñjaghnurojasā

Ces illustres—Indra et les autres—abattirent les Asuras par leur puissance.

इन्द्रादयःIndra and others
इन्द्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (इन्द्रः आदिः येषां ते)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
विख्याताःrenowned
विख्याताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘renowned’
असुरान्demons (asuras)
असुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जघ्नुःthey slew
जघ्नुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ओजसाby strength, with might
ओजसा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Indra and the Devas surge forward in a celestial battle, weapons raised; Asuras fall; the sky churns with clouds and lightning, suggesting ojas and divine force.

I
Indra
D
Devas
A
Asuras

FAQs

When dharma is upheld, divine order prevails over forces of disorder.

Prabhāsa-kṣetra in the broader Māhātmya context; this verse is part of the historical frame.

None in this verse.