Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

यदा न धारणे शक्तास्तस्य गर्भस्य ताः स्त्रियः । ततस्ताभ्यः स शीतांशुर्निपपात वसुंधराम्

yadā na dhāraṇe śaktāstasya garbhasya tāḥ striyaḥ | tatastābhyaḥ sa śītāṃśurnipapāta vasuṃdharām

Lorsque ces formes féminines (les directions), incapables de porter ce germe, ne purent plus le soutenir, alors Soma, aux rayons frais, tomba d’elles sur la terre.

यदाwhen
यदा:
Temporal (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्यय (when)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपात
धारणेin bearing/holding
धारणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; भाववाचक (in holding/bearing)
शक्ताःable
शक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; √शक्-सम्भव)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; विशेषणम्
तस्यof that/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्
गर्भस्यof the embryo
गर्भस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्
ताःthose (women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
ततःthereupon
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपादान/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon/from that)
ताभ्यःfrom them
ताभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
शीतांशुःthe moon
शीतांशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीत-अंशु (प्रातिपदिक; शीत + अंशु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; कर्मधारयः
निपपातfell down
निपपात:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) उपसर्गः नि-
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्; नि-उपसर्गयुक्त
वसुंधराम्the earth
वसुंधराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Unspecified (Devī addressed nearby)

Scene: The ten directions appear as feminine forms, visibly strained; the cool-rayed Soma slips from their grasp and descends onto the waiting earth, which opens like a receptive altar-ground.

S
Soma (Śītāṃśu)
V
Vasundharā (Earth)

FAQs

Divine manifestations seek an appropriate foundation; when higher supports fail, the sacred may take refuge on earth for the good of beings.

Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya this descent is narrated as sanctifying the earthly realm.

None; it is a narrative description of Soma’s descent.