Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

तद्गर्भं विधिना दृष्टा दिशोदश दधुस्तदा । समेत्य धारयामासुर्न च धर्तुमशक्नुवन्

tadgarbhaṃ vidhinā dṛṣṭā diśodaśa dadhustadā | sametya dhārayāmāsurna ca dhartumaśaknuvan

Voyant cette essence semblable à un embryon, Brahmā, l’Ordonnateur, selon le rite, enjoignit aux dix directions de la recevoir. Elles se rassemblèrent et tentèrent de la porter, mais ne purent la soutenir.

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
गर्भम्embryo/womb-content
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
विधिनाby Brahmā / by ordinance
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
दृष्टाःhaving seen
दृष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त) → दृष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle: ‘having seen/seen’)
दिशःthe directions
दिशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनार्थे (ten [directions])
दधुःheld/placed
दधुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
समेत्यhaving assembled
समेत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-इ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त) → समेत्य
Formअव्ययीभावरूपेण; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive: ‘having come together’)
धारयामासुःthey tried to hold/bore
धारयामासुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) णिच् (causative) + लिट्
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative: ‘caused to be held/attempted to hold’)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपात (negation)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-निपात (conjunction)
धर्तुम्to hold
धर्तुम्:
Prayojana/Anvaya (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive (कर्तुमर्थे)
अशक्नुवन्they were unable
अशक्नुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्; नकारेण निषेधितम् (with negation)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (address implied in adjacent verse sequence)

Scene: Brahmā beholds a radiant ‘germ/essence’ and commands the ten directions to receive it; the Dik-devīs gather, straining to hold a luminous, embryo-like orb that overwhelms them.

B
Brahmā (Vidhi)
D
Daśa Diśaḥ (ten directions)

FAQs

Divine power can exceed even cosmic containers; it requires the right ordained seat and time to be established.

Prabhāsakṣetra, implied as the destined arena where the divine essence will ultimately settle.

None; the verse narrates cosmic events involving Brahmā and the directions.