Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

त्रैलोक्यमिदमव्यग्रं महेंद्रेण तु पालितम् । त्रेतायुगे तु दशमे कार्त्तवीर्यो महाबलः

trailokyamidamavyagraṃ maheṃdreṇa tu pālitam | tretāyuge tu daśame kārttavīryo mahābalaḥ

Ce triple monde fut paisiblement protégé par le grand Mahendra (Indra). Puis, au dixième Tretā-yuga, parut le très puissant Kārttavīrya.

त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्विगुः (त्रयः लोकाः)
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अव्यग्रम्untroubled, undisturbed
अव्यग्रम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootअ + व्यग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-प्रत्यय (‘not’)
महेन्द्रेणby Mahendra (Indra)
महेन्द्रेण:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् इन्द्रः)
तुbut, indeed
तु:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (contrast/emphasis)
पालितम्protected, ruled
पालितम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपाल् (धातु) → पालित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘protected’
त्रेतायुगेin the Tretā-yuga
त्रेतायुगे:
Adhikaraṇa (Locus/Time)
TypeNoun
Rootत्रेता + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रेतायाः युगम्)
तुand/indeed
तु:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः
दशमेin the tenth (year/period)
दशमे:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
कार्त्तवीर्यःKārttavīrya
कार्त्तवीर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्त्तवीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
महाबलःmighty, of great strength
महाबलः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महद् बलं यस्य/महाबलः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A calm, well-ordered three-world cosmos under Indra’s guardianship, transitioning to the auspicious emergence of the mighty Kārttavīrya in Tretā-yuga; celestial and royal iconography juxtaposed.

I
Indra (Mahendra)
K
Kārttavīrya Arjuna

FAQs

Good governance (protection of the worlds) is a dharmic duty, whether upheld by devas or righteous kings across yugas.

Prabhāsa-kṣetra in the surrounding chapter context.

None; this is genealogical and yuga-chronological narration.