तदाषाढे च यो दद्याद्घृतधेनुसमन्वितम् । पौर्णमास्यां विशुद्धायां सं पदं याति वैष्णवम्
tadāṣāḍhe ca yo dadyādghṛtadhenusamanvitam | paurṇamāsyāṃ viśuddhāyāṃ saṃ padaṃ yāti vaiṣṇavam
Quiconque, au mois d’Āṣāḍha, offre ce don avec la « vache de ghee » au jour de pleine lune purifiée, atteint la suprême demeure vaiṣṇava.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (phala for dāna by month)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: On a bright full-moon night, a donor offers a Vaiṣṇava Purāṇa and a ‘ghṛta-dhenu’ (cow associated with ghee offering) to a priest; moonlight bathes the Prabhāsa temple precinct; a subtle vision of Vaikuṇṭha/Vaiṣṇava abode appears above.
Timely charity done on auspicious tithis, offered with purity, is said to lead the giver toward divine proximity and liberation.
The instruction is part of Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya framework, emphasizing dharma performed in connection with this sacred region.
A Purāṇa-gift performed in Āṣāḍha on the full moon, accompanied by a ghṛta-dhenu (ghee-cow) donation.