पुरा तपश्चचारोग्रममराणां पितामहः । आविर्भूतास्ततो वेदाः सषडंगपदक्रमाः
purā tapaścacārogramamarāṇāṃ pitāmahaḥ | āvirbhūtāstato vedāḥ saṣaḍaṃgapadakramāḥ
Dans les temps anciens, l’Aïeul des dieux, Brahmā, accomplit une austérité ardente. Alors les Veda se manifestèrent, complets avec leurs six auxiliaires et l’ordre de leur récitation et de leurs mots.
Sūta (implied continuation)
Listener: mahārṣayaḥ
Scene: Brahmā, the grandsire, seated in deep austerity; from the luminous space of meditation, the Vedas manifest as radiant scrolls/sound-waves, accompanied by symbols of the six Vedāṅgas and orderly recitation.
Sacred knowledge arises from tapas and divine order—revelation is rooted in disciplined spiritual power.
None explicitly; the verse provides cosmological/scriptural background within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative frame.
Tapas (austerity) is praised as the means by which divine knowledge manifests, though no specific rite is prescribed.