Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 107

अस्मिन्प्राभासिकः सर्वो वर्ण्यते क्षेत्रविस्तरः । तीर्थानां चैव माहात्म्यं माहात्म्यं शंकरस्य च

asminprābhāsikaḥ sarvo varṇyate kṣetravistaraḥ | tīrthānāṃ caiva māhātmyaṃ māhātmyaṃ śaṃkarasya ca

Dans cette section Prābhāsika, toute l’étendue du lieu sacré est décrite—ainsi que la grandeur de ses tīrtha, et aussi la grandeur de Śaṅkara (Śiva).

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
प्राभासिकःPrābhāsika
प्राभासिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राभासिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (विस्तरः)
सर्वःentire
सर्वः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (विस्तरः)
वर्ण्यतेis described
वर्ण्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
क्षेत्रविस्तरःthe extent/description of the sacred region
क्षेत्रविस्तरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + विस्तर (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षेत्रस्य विस्तरः)
तीर्थानाम्of the tīrthas
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
माहात्म्यम्greatness
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समुच्चित-वस्तु
माहात्म्यम्greatness
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
शंकरस्यof Śaṅkara (Śiva)
शंकरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (overview)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ (twice-born; addressed audience)

Scene: A narrator introduces the Prabhāsa section: a sweeping ‘map-like’ vision of the kṣetra with many tīrthas, while Śaṅkara’s presence presides over the landscape.

P
Prabhāsa-kṣetra
T
Tīrthas
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

A holy place is not merely geography—its tīrthas and the presiding deity’s grace together form the path of merit and uplift.

Prabhāsa-kṣetra in general; the verse announces that its network of tīrthas will be glorified.

No explicit prescription here; it sets the scope for upcoming tīrtha descriptions (typically involving snāna, dāna, and darśana).