Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

देव्युवाच । किमर्थं स पुरा दग्धः कामदेवस्त्वया विभो । कथमाप पुनर्जन्म विस्तरात्कथयस्व मे

devyuvāca | kimarthaṃ sa purā dagdhaḥ kāmadevastvayā vibho | kathamāpa punarjanma vistarātkathayasva me

La Déesse dit : «Pour quelle raison, ô Seigneur, as-tu jadis brûlé Kāmadeva ? Et comment obtint-il une nouvelle naissance ? Raconte-le-moi en détail.»

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
किमर्थम्for what reason? why?
किमर्थम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (किम्-अर्थम्); अव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana/Time (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
दग्धःwas burnt
दग्धः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कामदेवःKāmadeva
कामदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (काम-देव); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
विभोO mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
आपobtained; attained
आप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
पुनर्जन्मrebirth
पुनर्जन्म:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुनः (अव्यय) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पुनः-जन्म); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे ‘in detail’ (idiomatic)
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिजन्त from कथ्/कथ)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Devī respectfully questions Śiva about the reason for Kāma’s burning and the manner of his rebirth, requesting a detailed account.

D
Devī (Pārvatī)
Ś
Śiva (Vibhu)
K
Kāmadeva

FAQs

Scriptural dialogue models dharmic inquiry: sincere questions open the way to understanding sacred history and tīrtha greatness.

The question occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya framework that will connect Kāma’s story to a local deity/tīrtha.

None; it is a request for detailed narration (vistarāt).