मुमुचुः शरवर्षाणि वारिधारां यथा घनाः । तेषां हस्ती गणेनाथ शूलेन हृदि भेदितः
mumucuḥ śaravarṣāṇi vāridhārāṃ yathā ghanāḥ | teṣāṃ hastī gaṇenātha śūlena hṛdi bheditaḥ
Ils déchaînèrent des averses de flèches, tels des nuages versant des nappes de pluie. Alors, un éléphant de leur troupe fut transpercé au cœur par un Gaṇa armé d’un trident.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A storm of arrows falls like monsoon rain; amid the chaos a Śaiva gaṇa thrusts a trident into an elephant’s chest, turning the tide near a ritual ground at Prabhāsa.
When righteousness is violated, the narrative depicts swift karmic consequence—force and splendor cannot protect a rite corrupted by contempt.
This battle scene is part of the Prabhāsakṣetra Māhātmya’s sacred-history tapestry centered on Prabhāsa.
None; the verse uses martial imagery to describe the collapse of the sacrificial order.