Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

गणान्संप्रेषयामास यज्ञविध्वंसनाय च । ते गताश्च गणा रौद्राः शतशोऽथ सहस्रशः

gaṇānsaṃpreṣayāmāsa yajñavidhvaṃsanāya ca | te gatāśca gaṇā raudrāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ

Il dépêcha ses Gaṇas pour anéantir le sacrifice. Et ces Gaṇas farouches s’en allèrent, par centaines, oui, par milliers.

गणान्the troops (gaṇas)
गणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम् (Plural)
संप्रेषयामासsent forth, dispatched
संप्रेषयामास:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + इष्/प्रेष् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect) परिप्रयोगः, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम् (Singular); णिच्-प्रयोजक (causative sense: ‘caused to be sent/sent forth’)
यज्ञविध्वंसनायfor the destruction of the sacrifice
यज्ञविध्वंसनाय:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + विध्वंसन (प्रातिपदिक)
Formसमासः: यज्ञस्य विध्वंसनम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्गे चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम् (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
गताःwent, departed
गताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘gone’
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
गणाःthe gaṇas
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
रौद्राःfierce, terrible
रौद्राः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्ययम् (distributive adverb: ‘by hundreds’)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्ययम् (distributive adverb: ‘by thousands’)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative frame)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers within the māhātmya frame

Scene: Śiva, in wrathful composure, gestures commandingly; waves of gaṇas surge forth like a storm—armed, roaring, rushing toward the blazing sacrificial pavilion.

Ś
Śiva
G
Gaṇas
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Ritual without reverence becomes hollow; when dharma is violated, divine forces act to correct the imbalance.

The passage belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, framing this cosmic event within the sanctity of Prabhāsa.

The yajña is mentioned as the target of destruction; no positive ritual instruction is given here.