कथं संदर्शये वक्त्रमित्युक्त्वाऽत्मानमात्मना । विससर्ज तपोयोगात्सस्मारान्यन्न किञ्चन
kathaṃ saṃdarśaye vaktramityuktvā'tmānamātmanā | visasarja tapoyogātsasmārānyanna kiñcana
Disant : «Comment pourrais-je lui montrer mon visage ?», elle, de sa propre volonté, abandonna son corps par le yoga de l’ascèse, et ne se souvint plus de rien d’autre.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Scene: Satī, overwhelmed by shame and anger, turns inward; seated or standing in yogic composure, she releases the body through tapas-yoga—her expression dissolving into stillness as the world fades from her memory.
When dharma is violated through contempt of the divine, the inner being recoils; austerity-yoga is portrayed as a powerful, decisive spiritual act.
The verse sits within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative arc, connecting cosmic Shaiva events to Prabhāsa’s sanctity.
No external ritual; it references tapo-yoga (austerity-based yogic power) as the means by which Satī abandons the body.