Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

महर्षयो महाभागास्तथा देवर्षयश्च ये । ते भार्यासहितास्तत्र वसंति च वरानने

maharṣayo mahābhāgāstathā devarṣayaśca ye | te bhāryāsahitāstatra vasaṃti ca varānane

Les grands et bienheureux Maharṣi, ainsi que les Devarṣi—avec leurs épouses—demeuraient là, ô toi au visage gracieux.

महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महाभागाःvery fortunate/noble
महाभागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक; महा + भाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying महर्षयः)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अव्यय/समुच्चयार्थ-क्रियाविशेषण (adverb: 'also/likewise')
देवर्षयःdivine sages
देवर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक; देव + ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संकेतक (correlative pronoun)
भार्या-सहिताःaccompanied by (their) wives
भार्या-सहिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + सहित (कृदन्त; √सह् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying ते)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
वसन्तिdwell/live
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरानना (प्रातिपदिक; वर + आनना)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Narrator (addressing Varānanā—contextually Pārvatī—within the dialogue frame)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Varānanā (addressed as ‘O fair-faced one’)

Scene: A serene Prabhāsa āśrama scene: venerable maharṣis and devarṣis seated under trees near sacred waters, with their wives engaged in quiet service—offering water, tending fires, reciting—creating a peaceful, auspicious settlement.

M
Maharṣis
D
Devarṣis
P
Pārvatī (Varānanā)

FAQs

Holiness is affirmed by the presence of realized sages; dharma thrives where the wise choose to dwell and participate.

In the Prabhāsakṣetra Māhātmya frame, the implied sanctity of the setting is validated by the gathering of sages.

No explicit prescription; it continues the description of participants associated with a sacred rite/holy gathering.