Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

एकं भोजयते योऽत्र ब्राह्मणं शंसितव्रतम् । भोजितोऽहं भवेत्तेन सपत्नीको न संशयः

ekaṃ bhojayate yo'tra brāhmaṇaṃ śaṃsitavratam | bhojito'haṃ bhavettena sapatnīko na saṃśayaḥ

Quiconque ici nourrit ne fût-ce qu’un seul brāhmaṇa, voué à des vœux dignes de louange, par cet acte me nourrit aussi, moi, avec mon épouse; il n’y a nul doute.

एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative 2nd), एकवचन (singular); संख्याविशेषणम्
भोजयतेfeeds
भोजयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) (causative: भोजय-)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपदम्; णिच्-प्रयोग (causative: causes to eat/feeds)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative 1st), एकवचन (singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक (adverb of place)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative 2nd), एकवचन (singular)
शंसितव्रतम्of praised/commended vows
शंसितव्रतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंसित (शंस् धातु + क्त, कृदन्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative 2nd), एकवचन (singular); विशेषणम् (qualifier of ब्राह्मणम्)
भोजितःfed
भोजितः:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative 1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (1st person pronoun), प्रथमा (nominative 1st), एकवचन (singular)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), तृतीया (instrumental 3rd), एकवचन (singular)
सपत्नीकोtogether with (my) wife
सपत्नीको:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + पत्नी + क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative 1st), एकवचन (singular); विशेषणम् (of अहम्)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative 1st), एकवचन (singular)

Deity/presiding sacred presence of the tīrtha (speaking about acceptance of offerings through Brāhmaṇa-feeding)

Tirtha: Jalaprabhāsa (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Listener: (Implied) the interlocutor receiving tīrtha-māhātmya instruction

Scene: A pilgrim in Prabhāsa offers a respectful meal to a vow-observing Brāhmaṇa; behind them, a subtle divine presence of Śiva with Pārvatī signifies that the offering reaches the divine couple.

B
Brāhmaṇa
J
Jalaprabhāsa (implied presiding presence)
C
Consort (sapatnīka)

FAQs

Service to dharmic Brāhmaṇas at a tīrtha is equated with direct worship—charity becomes a form of deity-offering.

The verse continues the Jalaprabhāsa/Prabhāsa Kṣetra context (“atra”—here).

Feeding (bhojana/anna-dāna) of a vow-observing Brāhmaṇa at the sacred place.