Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

अस्मिन्कल्पे तु वाराहे हिमवत्तपसार्ज्जिते । संभूता पार्वती देवि चाक्षुषस्यांतरे गते

asminkalpe tu vārāhe himavattapasārjjite | saṃbhūtā pārvatī devi cākṣuṣasyāṃtare gate

Mais dans ce Kalpa Varāha—obtenu par Himavat grâce aux austérités—tu naquis comme Pārvatī, ô Déesse, après que le Manvantara Cākṣuṣa fut passé.

asminin this
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
kalpeaeon
kalpe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
tuindeed / but
tu:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
vārāheVarāha (named)
vārāhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvārāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (kalpa-विशेषण: 'Varāha')
himavat-tapas-ārjjiteobtained through Himavat’s austerities
himavat-tapas-ārjjite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothimavat + tapas + ārjjita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (kalpa-विशेषण); समासः—तत्पुरुष (उपपद-समासभाव: 'obtained by Himavat’s austerities')
saṃbhūtāwas born / arose
saṃbhūtā:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootsam + bhū (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘arisen/been born’
pārvatīPārvatī
pārvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
cākṣuṣasyaof Cākṣuṣa (Manu)
cākṣuṣasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
antarein the interval
antare:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
gatewhen (it) had passed
gate:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootgam (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘gone/passed’; antare-विशेषण

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Śiva states that in the Varāha kalpa, after Cākṣuṣa manvantara, Devī was born as Pārvatī through Himavat’s tapas; depict Himavat as a personified king-mountain offering austerities, with infant Pārvatī appearing as a radiant lotus-child.

V
Varāha Kalpa
H
Himavat
T
Tapas
P
Pārvatī
C
Cākṣuṣa Manvantara
D
Devī

FAQs

It honors tapas (austerity) as a dharmic power that invites divine grace and manifestation.

The broader glorification is of Prabhāsa Kṣetra; the verse additionally references Himavat as a sacred mythic locus of tapas.

No explicit ritual is prescribed, though the verse implicitly praises tapas as a spiritual discipline.