कोटिकोट्ययुतान्यत्र ब्रह्माण्डानि मम प्रिये । जलबुद्बुदवद्देवि संजातानि तु लीलया
koṭikoṭyayutānyatra brahmāṇḍāni mama priye | jalabudbudavaddevi saṃjātāni tu līlayā
Ô Déesse bien-aimée, ici s’élèvent d’innombrables univers, des crores sur des crores — ô Devī — tels des bulles à la surface de l’eau, engendrés sans effort, par la seule līlā, le Jeu divin.
Śiva (Maheśvara) speaking to Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A dark-blue cosmic ocean with innumerable shimmering bubble-universes rising; Devī listens as Śiva indicates the effortless emergence of worlds, his gesture calm and playful.
Creation is not a strain for the Divine; innumerable worlds arise effortlessly as Śiva’s līlā, inspiring humility and devotion.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra), presented as a setting for proclaiming Maheśvara’s cosmic greatness.
None in this verse; it is a cosmological praise statement supporting the Māhātmya’s devotional tone.