Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

एवमुक्तः स पार्वत्या देवदेवो महेश्वरः । उवाच परमप्रीतः प्रेम्णा शैलसुतां प्रभुः

evamuktaḥ sa pārvatyā devadevo maheśvaraḥ | uvāca paramaprītaḥ premṇā śailasutāṃ prabhuḥ

Ainsi interpellé par Pārvatī, Maheśvara—Dieu des dieux—prit la parole. Le Seigneur, comblé de joie, répondit avec tendresse à la Fille de la Montagne.

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
uktaḥhaving been spoken to / addressed
uktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘उक्तः’ (past passive participle: said/addressed)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (masc. nom. sg.)
pārvatyāby Pārvatī
pārvatyā:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (fem. instr. sg.)
devadevaḥgod of gods
devadevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानां देवः’ (masc. nom. sg.)
maheśvaraḥthe great Lord (Maheśvara)
maheśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् ईश्वरः’ (masc. nom. sg.)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्सभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Perfect, 3rd sg.)
paramaprītaḥextremely pleased
paramaprītaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama + prīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘परमः प्रीतः’ (masc. nom. sg., adjective)
premṇāwith love
premṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprema (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (neut. instr. sg.)
śailasutāmthe mountain’s daughter (Pārvatī)
śailasutām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaila + sutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘शैलस्य सुताम्’ (fem. acc. sg.)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha

Type: kshetra

Listener: Frame audience; immediate listener is Pārvatī

Scene: Śiva, delighted, turns toward Pārvatī with affectionate composure, beginning his explanation. The scene is intimate: Devī as Śailasutā, Śiva as Devadeva, with the Prabhāsa sacred landscape subtly present, signaling that the forthcoming teaching sanctifies the place.

P
Pārvatī
M
Maheśvara (Śiva)
Ś
Śailasutā

FAQs

Sacred knowledge is transmitted in a mood of love and receptivity, not merely argument.

Prabhāsakṣetra; the māhātmya situates the teaching within its sanctifying narrative.

None; it is a narrative transition introducing Śiva’s explanation.