Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तस्यैव पश्चिमे भागे प्रभास इति चोच्यते । वृद्धप्रभासश्च ततो दक्षिणे नातिदूरतः

tasyaiva paścime bhāge prabhāsa iti cocyate | vṛddhaprabhāsaśca tato dakṣiṇe nātidūrataḥ

Sur son flanc occidental se trouve ce qu’on nomme « Prabhāsa » ; et au sud de là, non loin, se tient « Vṛddha‑Prabhāsa ».

तस्यof that (place/it)
तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis)
पश्चिमेin the western (part)
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
भागेin the region/portion
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रभासःPrabhāsa (name of a tīrtha)
प्रभासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
इतिthus; as
इति:
Prayojaka (Marker/प्रयोगचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
वृद्धप्रभासःVṛddha-Prabhāsa (Elder Prabhāsa)
वृद्धप्रभासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्ध + प्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—वृद्धः प्रभासः (कर्मधारय)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
ततःfrom there; then
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb; from there/then)
दक्षिणेto the south; in the southern (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
अतिदूरतःfrom too far; very far away
अतिदूरतः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअति + दूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa; Vṛddha-Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A map-like narrative scene: two labeled shrines—‘Prabhāsa’ to the west and ‘Vṛddha-Prabhāsa’ slightly south—connected by a short pilgrim path; pilgrims walk with flags and water-pots along the coast.

P
Prabhāsa
V
Vṛddha-Prabhāsa
P
Prabhāsapañcaka

FAQs

Sacred travel is guided through precise traditional geography, turning movement through space into devotional practice.

Prabhāsa and Vṛddha-Prabhāsa as constituent sites within the Prabhāsa-Pañcaka.

No specific rite; the verse provides directional guidance for pilgrims.