Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

यतो नागस्वरूपेण स्थानेऽस्मिंश्च समाविशत् । तत्प्रभृत्येव देवेशि नागस्थानमिति श्रुतम्

yato nāgasvarūpeṇa sthāne'smiṃśca samāviśat | tatprabhṛtyeva deveśi nāgasthānamiti śrutam

Parce qu’il entra en ce lieu même sous la forme d’un Nāga, ô Déesse du Seigneur, depuis lors il est renommé sous le nom de « Nāga-sthāna ».

यतःfrom which, hence
यतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय/यदस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative ablatival: from which/wherefrom; hence)
नागस्वरूपेणin serpent form
नागस्वरूपेण:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootनाग-स्वरूप (प्रातिपदिक; नाग + स्वरूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘नागस्य स्वरूपेण’
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समाविशत्entered, pervaded
समाविशत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्प्रभृतिfrom that time onward
तत्प्रभृति:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्-प्रभृति (अव्यय; तत् + प्रभृति)
Formकालवाचक-अव्यय (since then/from that time)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
देवेशिO lady of the gods
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक; देव + ईशि/ईशा)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; ‘देवानाम् ईशि’
नागस्थानम्(it is called) serpent-abode
नागस्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग-स्थान (प्रातिपदिक; नाग + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
श्रुतम्is heard/known
श्रुतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (is heard/is known)

Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Nāga-sthāna

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as Deveśi)

Scene: A sacred marker-stone or small shrine is shown with nāga emblems; sages or pilgrims point and proclaim the name ‘Nāga-sthāna’ as a consecrated toponym.

N
Nāga
N
Nāgasthāna
D
Devī (Deveśī)

FAQs

A tīrtha gains sanctity through divine presence and sacred events remembered in tradition (śruti/pravāda).

Nāgasthāna within Prabhāsakṣetra, named from the event of entry in Nāga-form.

No direct ritual is prescribed here; it explains the place-name and its sanctifying cause.