Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

अयं यो वर्त्तते देव चंद्रस्ते शिरसि स्थितः । कस्यायं कथमुत्पन्नः कस्मिन्काले वद प्रभो

ayaṃ yo varttate deva caṃdraste śirasi sthitaḥ | kasyāyaṃ kathamutpannaḥ kasminkāle vada prabho

Ô Dieu, cette Lune que l’on voit reposer sur ta tête—à qui appartient-elle ? Comment est-elle née, et en quel temps advint-elle ? Dis-le-moi, ô Seigneur.

ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
yaḥwho/which
yaḥ:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
varttateexists, is present, occurs
varttate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
candraḥthe moon
candraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teyour, of you
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
śirasion (your) head
śirasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter locative singular)
sthitaḥsituated, placed
sthitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘candraḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
kasyaof whom/whose
kasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (genitive singular); प्रश्नवाचक
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kathamhow
katham:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
utpannaḥarisen, originated
utpannaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootut + pad (धातु) + utpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ayam’ इत्यस्य विशेषणम्
kasminin which
kasmin:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन (locative singular); प्रश्नवाचक
kāletime
kāle:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
vadatell
vada:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa / Somnātha

Type: kshetra

Listener: null

Scene: The questioner points gently toward Śiva’s matted locks where the crescent moon rests, asking whose it is and how it originated; Śiva remains tranquil, ready to narrate cosmic history.

D
Devī
Ī
Īśvara (Śiva)
C
Candra (Moon)

FAQs

Sacred symbols on the deity’s form are not decorative alone; they encode cosmic history and dharmic meaning, inviting reverent inquiry.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose māhātmya frames Śiva’s abiding presence and the sanctity of his manifestations there.

None is stated in this verse; it is a doctrinal question initiating the site’s theological narrative.