Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

माघे मासे चतुर्दश्यां पूजां जागरणं तथा । कुर्याद्योऽतीन्द्रियो मर्त्यो न स मर्त्ये पुनर्व्रजेत्

māghe māse caturdaśyāṃ pūjāṃ jāgaraṇaṃ tathā | kuryādyo'tīndriyo martyo na sa martye punarvrajet

Au mois de Māgha, le quatorzième jour lunaire, celui qui accomplit le culte et veille en vigile, avec maîtrise intérieure, ne revient plus à l’existence mortelle.

māghein (the month of) Māgha
māghe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
māsein the month
māse:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
caturdaśyāmon the fourteenth (lunar day)
caturdaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
jāgaraṇamvigil (night-wake)
jāgaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
tathāand also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीतिवाचक (adverb/conjunction: ‘and also/likewise’)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
atīndriyaḥself-controlled / beyond the senses
atīndriyaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati-indriya (प्रातिपदिक; अति + इन्द्रिय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (martyaḥ इत्यस्य)
martyaḥa mortal
martyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
martyein the mortal world / as a mortal
martye:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb: ‘again’)
vrajetshould go/return
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva) (implied from the adhyāya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (typically sages/Śaunaka group; not explicit in this verse)

Scene: A pilgrim in Prabhāsa performs Śiva-pūjā on Māgha caturdaśī, lamps blazing through the night, seated in disciplined vigil before a liṅga, with the sea-breeze and temple silhouettes.

M
Māgha (month)
C
Caturdaśī (tithi)
M
Māṇḍavyeśvara (context)

FAQs

Discipline, devotion, and vigil undertaken at a sacred Śiva site are extolled as a direct path toward liberation from rebirth.

The vow is taught within the Māṇḍavyeśvara Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra, indicating Māṇḍavyeśvara as the focal shrine.

Perform pūjā and observe jāgaraṇa (night vigil) on Māgha month caturdaśī.