Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

आदित्यं स्थापयित्वा तु पश्चादङ्गानि विन्यसेत्

ādityaṃ sthāpayitvā tu paścādaṅgāni vinyaset

Après avoir d’abord établi Āditya, qu’on procède ensuite à la pose rituelle (nyāsa) des membres, l’aṅga-nyāsa, selon l’ordre prescrit.

आदित्यम्the Sun (Āditya)
आदित्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्थापयित्वाhaving established
स्थापयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, क्त्वा), अव्यय; धातु: स्था, णिच् (causative)
तुthen / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb), अव्यय
अङ्गानिlimbs / parts
अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Āditya is already enthroned in the ritual center; the practitioner begins aṅga-nyāsa, touching limbs in sequence while facing the altar/yantra.

Ā
Āditya

FAQs

Begin worship with proper installation of the deity, then sanctify oneself through ordered nyāsa—outer ritual supporting inner steadiness.

Prabhāsa-kṣetra (the Prabhāsa sacred region, traditionally associated with Somnātha).

Āditya-sthāpana (establishing the Sun) followed by aṅga-nyāsa (placing mantras on the limbs).