ततस्तु तर्प्पयेन्मंत्रान्सर्वांस्तांस्तु कराग्रजैः । तुलनादूर्ध्वतो देवान्सव्येन च मुनींस्तथा । पितॄंश्चैवापसव्येन हृद्बीजेन प्रतर्पयेत्
tatastu tarppayenmaṃtrānsarvāṃstāṃstu karāgrajaiḥ | tulanādūrdhvato devānsavyena ca munīṃstathā | pitṝṃścaivāpasavyena hṛdbījena pratarpayet
Ensuite, du bout des doigts, qu’on offre le tarpaṇa à tous ces mantras. Depuis la région au-dessus du point d’équilibre (près de la poitrine), qu’on satisfasse les dieux de la main gauche, ainsi que les munis; et selon le mode apasavya, qu’on satisfasse les ancêtres en employant le hṛd-bīja (semence du cœur).
Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: On tīrtha steps, the pilgrim performs tarpaṇa: water trickles from fingertips; three subtle groups appear—devas above, ṛṣis to the side, pitṛs below—while the hands shift from savya to apasavya; a heart-lotus motif glows at the chest indicating hṛd-bīja focus.
Dharma is upheld by gratitude and ritual reciprocity—honoring gods, sages, and ancestors through prescribed offerings.
Prabhāsa Kṣetra, where such tarpaṇa and sandhyā rites are presented as especially meritorious.
Tarpaṇa to mantras and to devas/munis/pitṛs using specific hand-directions (savya/apasavya) and the hṛd-bīja.