सांबश्चैव तथा देवि परां सिद्धिमितो गताः । इदं रहस्यं देवेशि सूर्यमाहात्म्यमुत्तमम्
sāṃbaścaiva tathā devi parāṃ siddhimito gatāḥ | idaṃ rahasyaṃ deveśi sūryamāhātmyamuttamam
Et Sāmba aussi, ô Déesse, obtint d’ici la perfection suprême. Ô souveraine des dieux, voici le secret suprême : l’exaltée grandeur du Soleil.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sāmba-siddhi / Sūrya-mahātmya)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’, ‘deveśi’)
Scene: Sāmba, humbled and penitent, receiving Sūrya’s grace at Prabhāsa—light descending as a sign of ‘parā siddhi’; the narrator frames it as a secret, supreme Sun-mahātmya, suggesting a hushed, sanctified teaching moment.
Sincere approach to Sūrya in a sanctified kṣetra can lead to the highest spiritual attainment.
Prabhāsa-kṣetra, indicated by “from here,” as the place linked with Sāmba’s supreme siddhi.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes the ‘secret’ greatness of Sūrya connected to the place.