देव्युवाच । यद्येवं भगवान्सूर्यः सर्वतेजस्विनां वरः । स कथं ग्रस्यते देव सैंहिकेयेन राहुणा
devyuvāca | yadyevaṃ bhagavānsūryaḥ sarvatejasvināṃ varaḥ | sa kathaṃ grasyate deva saiṃhikeyena rāhuṇā
La Déesse dit : Si le bienheureux Sūrya est le premier de tous les êtres lumineux, comment donc, ô Seigneur, est-il englouti par Rāhu, fils de Siṃhikā ?
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī, in reverent curiosity, questions Īśvara about how the all-radiant Sun could be ‘swallowed’ by Rāhu; the Sun’s blazing orb dominates the sky while a shadowy serpentine/planetary figure hints at eclipse lore.
Purāṇas invite inquiry: even divine supremacy is discussed alongside cosmic events, encouraging reflective understanding rather than blind repetition.
Prabhāsa Kṣetra remains the narrative frame, though this verse shifts to a cosmological question about eclipses.
None in this verse; it introduces a doctrinal question about Rāhu and the Sun.