विचित्राणि महार्हाणि रौद्रशान्तानि कारयेत् । मातृणां चण्डिकादीनां राक्षसानां तथैव च
vicitrāṇi mahārhāṇi raudraśāntāni kārayet | mātṛṇāṃ caṇḍikādīnāṃ rākṣasānāṃ tathaiva ca
Qu’on fasse réaliser des images merveilleuses et précieuses, d’aspect à la fois farouche et apaisant—celles des Mères, telles Caṇḍikā, et de même celles des Rākṣasas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Artisans and ritual attendants display ornate, precious masks/images: some terrifying with fangs and blazing eyes, others calm and benevolent; central among them are Mātṛkā forms like Caṇḍikā, arranged for worship.
Dharma includes both reverence and ritual appeasement—acknowledging fierce powers and harmonizing them through sanctioned worship.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Sthala Māhātmya.
Commissioning sacred representations (images) of the Mātṛs (e.g., Caṇḍikā) and even rākṣasa-forms, in both fierce and pacifying modes.