गम्भीर नूपुरध्वानप्रवृद्धोद्धततांडवा । उन्मत्तनेत्रचरणा यात्येषा डिम्भमण्डली
gambhīra nūpuradhvānapravṛddhoddhatatāṃḍavā | unmattanetracaraṇā yātyeṣā ḍimbhamaṇḍalī
Dans un tāṇḍava déchaîné, attisé par le son profond de ses grelots de cheville—les yeux et les pas en démence—cette bande de misérables poursuit sa route.
Unspecified (narrative voice within Sūta’s recitation in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A frenzied dancer’s tāṇḍava dominates the frame; anklets emit a deep, almost drum-like resonance; eyes are wild, feet stamping; behind her, a disorderly group advances like a grim troupe.
Frenzied, uncontrolled conduct symbolizes tamas and adharma; the Purāṇa uses such imagery to provoke discernment and restraint.
The passage sits within Prabhāsakṣetra-māhātmya, the glorification of Prabhāsa as a sacred domain of dharma-teaching.
None; it is descriptive imagery.