Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

अदत्त्वा भुंजते योऽन्नं बंधुभ्योऽन्नं तथोदकम् । सपिण्डान्सोदकांश्चैव तत्कालात्तान्नरान्भज

adattvā bhuṃjate yo'nnaṃ baṃdhubhyo'nnaṃ tathodakam | sapiṇḍānsodakāṃścaiva tatkālāttānnarānbhaja

Quiconque mange sans d'abord offrir (une part), et ne fournit ni nourriture ni eau aux parents — surtout à ceux qui partagent le même piṇḍa et l'offrande d'eau — dès cet instant, attache-toi à de tels hommes.

अदत्त्वाwithout giving
अदत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) + नञ्-पूर्वक क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); नञ्-निषेधपूर्वकः; अर्थः—‘न दत्त्वा’ (without giving)
भुञ्जतेthey eat/enjoy
भुञ्जते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन; आत्मनेपद
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन
बन्धुभ्यःto (his) relatives
बन्धुभ्यः:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th); बहुवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: ‘also/likewise’)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन
सपिण्डान्sapindas (kinsmen sharing funeral oblations)
सपिण्डान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); बहुवचन
स-उदकान्sodakas (kinsmen connected by water-libations)
स-उदकान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस + उदक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सह-सम्बन्धः); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); बहुवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
तत्-कालात्from that time
तत्-कालात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध); पुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th); एकवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); बहुवचन; सर्वनाम
नरान्men
नरान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); बहुवचन
भजassociate with / resort to
भज:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced; imperative continues—addressing a bhūta/negative force while defining adharma targets)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A man eats alone while hungry relatives and a traveler stand outside; a dark force clings to him as he refuses water and food; in contrast, a nearby pilgrim kitchen glows with charity.

B
Bandhu (relatives)
S
Sapiṇḍa
S
Sodaka

FAQs

Sharing food and water—especially with kin—is a core household duty; selfish enjoyment is condemned as adharma with harmful consequences.

Prabhāsakṣetra; its māhātmya teaches that sacred living includes social and ancestral obligations, not only pilgrimage.

Giving a portion before eating and providing anna and udaka to bandhus, including sapiṇḍa/sodaka relations—an ethic aligned with dāna and pitṛ-duty.