देव्युवाच । भूतमातेति संहृष्टा ग्रामेग्रामे पुरेपुरे । गायन्नृत्यन्हसंल्लोकः सर्वतः परिधावति
devyuvāca | bhūtamāteti saṃhṛṣṭā grāmegrāme purepure | gāyannṛtyanhasaṃllokaḥ sarvataḥ paridhāvati
La Déesse dit : Dans l’allégresse, les gens de chaque village et de chaque cité courent de toutes parts, chantant, dansant et riant, en s’écriant : «Bhūtamātā !»
Pārvatī / Devī
Tirtha: Bhūtamātṛkā-nāma-prabhāva (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī describes crowds in every village and town running in all directions, singing, dancing, laughing, and shouting ‘Bhūtamātā!’—a kinetic street-festival scene with devotional frenzy.
It highlights the powerful social pull of sacred places and deities—devotion can sweep through entire communities.
The Bhūtamātṛkā setting within Prabhāsakṣetra, where her name becomes a public chant.
No formal rite is prescribed here; it describes communal celebration and invocation of Bhūtamātā’s name.