Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

विरूढैः सप्तधान्यैश्च वंशपात्रप्रकल्पितैः । रंजयेत्पट्टसूत्रैश्च शुभैः कुंकुमकेसरैः

virūḍhaiḥ saptadhānyaiśca vaṃśapātraprakalpitaiḥ | raṃjayetpaṭṭasūtraiśca śubhaiḥ kuṃkumakesaraiḥ

Et avec les sept sortes de grains germés, disposés dans des récipients façonnés en bambou, qu’on orne l’autel de fils de soie de bon augure, de safran (kuṅkuma) et de kesara au parfum suave.

विरूढैःwith sprouted/grown (items)
विरूढैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवि-रुह् (धातु) → विरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम्
सप्त-धान्यैःwith the seven grains
सप्त-धान्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; द्विगु-समासः (सप्तानां धान्यानाम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
वंश-पात्र-प्रकल्पितैःwith those prepared in bamboo vessels
वंश-पात्र-प्रकल्पितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवंश (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक) + प्र-कल्प् (धातु) → प्रकल्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (वंशपात्रेण प्रकल्पिताः/वंशपात्र-निर्मिताः)
रञ्जयेत्should dye/color
रञ्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरञ्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पट्ट-सूत्रैःwith silk threads
पट्ट-सूत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपट्ट (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (पट्टस्य सूत्राणि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
शुभैःwith auspicious (materials)
शुभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम् (पदार्थानाम्)
कुङ्कुम-केसरैःwith saffron and pollen/filaments
कुङ्कुम-केसरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक) + केसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; द्वन्द्वः (कुङ्कुमं च केसरं च)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Bamboo vessels holding sprouted grains arranged in rows; bright silk threads draped across the altar; vivid red kuṅkuma and golden saffron/kesara used to tint and perfume the ritual space.

S
Sāvitrī
B
Brahmā

FAQs

Auspiciousness (maṅgala) is cultivated through purity, order, and symbolic fullness—sprouted grains signify fertility and dharmic prosperity.

Prabhāsa-kṣetra, where such maṅgala-vidhi is taught as especially meritorious.

Using sprouted seven grains in bamboo vessels and adorning with silk threads, saffron, and kesara.