Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

एवमुक्त्वा सत्यव्रतशरीरात्पाशसंयुतः । अंगुष्ठमात्रं पुरुषं निचकर्ष यमो बलात्

evamuktvā satyavrataśarīrātpāśasaṃyutaḥ | aṃguṣṭhamātraṃ puruṣaṃ nicakarṣa yamo balāt

Après avoir ainsi parlé, Yama, muni de son lasso, arracha de force du corps de Satyavrata un être de la taille d’un pouce.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: “thus”)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
सत्यव्रत-शरीरात्from Satyavrata’s body
सत्यव्रत-शरीरात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootसत्यव्रत (प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: सत्यव्रतस्य शरीरम्); नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान), एकवचन
पाश-संयुतःjoined with a noose / holding a noose
पाश-संयुतः:
Kartā (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपाश (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त, युज् धातु)
Formतत्पुरुषसमास (तृतीया-तत्पुरुष: पाशेन संयुतः); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (यमस्य)
अंगुष्ठ-मात्रम्thumb-sized
अंगुष्ठ-मात्रम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअंगुष्ठ (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: अंगुष्ठस्य मात्रम् = thumb-sized); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुरुषम्)
पुरुषम्the person (soul/person-form)
पुरुषम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
निचकर्षdragged/pulled out
निचकर्ष:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु) उपसर्ग: नि-
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यमःYama
यमः:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन
बलात्by force
बलात्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); हेतौ/प्रकारे (by force/forcibly)

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Yama, holding the noose, draws out from Satyavrata’s body a tiny thumb-sized puruṣa—an ethereal figure emerging from the chest or crown—while Sāvitrī witnesses.

Y
Yama
P
Pāśa (noose)
S
Satyavrata
J
Jīva (implied)

FAQs

Life is depicted as a subtle, extractable principle under cosmic law—death is not random but administered within dharma’s jurisdiction.

The verse is part of Prabhāsakṣetra Māhātmya’s narrative tapestry; it does not itself praise a named tīrtha.

None; it is a descriptive account of Yama’s act.