Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

कस्त्वं देवोऽथवा दैत्यो यो मां धर्षितुमागतः । न चाहं केनचिच्छक्या स्वधर्माद्देव रोधितुम्

kastvaṃ devo'thavā daityo yo māṃ dharṣitumāgataḥ | na cāhaṃ kenacicchakyā svadharmāddeva rodhitum

«Qui es-tu—dieu ou asura—venu m’assaillir ? Ô être divin, nul ne peut me détourner de mon propre dharma.»

कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
देवःa god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
दैत्यःa demon (Daitya)
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
यःwho (that)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (सर्वनाम), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
धर्षितुम्to assault, to violate
धर्षितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√धर्ष् (धातु; हिंसादौ/अभिभवने) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive); प्रयोजनार्थ (in order to)
आगतःhas come
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकालिक (past participle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
केनचित्by anyone
केनचित्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; अनिश्चितार्थक (by anyone/anything)
शक्याpossible, able (to be)
शक्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; √शक् + यत्/ण्वुलादि-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative)
स्वधर्मात्from my own duty
स्वधर्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्व-धर्म (प्रातिपदिक; स्व + धर्म)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
रोधितुम्to restrain, to stop
रोधितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√रुध् (धातु; आवरणे/निरोधे) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive); प्रयोजनार्थ

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sāvitrī, after bowing, confronts the radiant stranger with fearless words: ‘Are you god or demon?’ She declares she cannot be turned from her dharma, her posture firm and protective.

S
Sāvitrī
D
Deva
D
Daitya

FAQs

Svadharma, once rightly grasped, is not abandoned under intimidation—steadfastness in righteous duty is celebrated.

The episode belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya; the verse itself is ethical dialogue rather than a tīrtha eulogy.

None; the emphasis is on dharma-niṣṭhā (firmness in one’s duty).