आसीनमासने विप्रं प्रणम्य स्मितभाषिणी । कथयामास तत्कार्यं येनारण्यं गता च सा
āsīnamāsane vipraṃ praṇamya smitabhāṣiṇī | kathayāmāsa tatkāryaṃ yenāraṇyaṃ gatā ca sā
Après s’être prosternée devant le brāhmaṇa assis sur son siège, elle, souriante et d’une parole douce, exposa l’affaire pour laquelle elle était allée en forêt.
Narrator (contextual; within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Inside a quiet hall, Nārada sits on an āsana; Sāvitrī bows, then speaks with a soft smile, hands folded, attendants at a respectful distance.
Dharma is communicated through reverence—bowing to the wise and speaking truthfully opens the way for right counsel.
The episode unfolds within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, framing the dialogue as spiritually significant to the sacred region.
Praṇāma (obeisance) to a brāhmaṇa/sage is highlighted as an essential dharmic act preceding discourse.