आह्लादकारिणी पुंसां स्त्रीणां चातीव वल्लभा । धनधान्यजनोपेतं नारीनरशताकुलम् । पूपकैस्तु कुलं तस्या जायते नात्र संशयः
āhlādakāriṇī puṃsāṃ strīṇāṃ cātīva vallabhā | dhanadhānyajanopetaṃ nārīnaraśatākulam | pūpakaistu kulaṃ tasyā jāyate nātra saṃśayaḥ
De telles offrandes réjouissent les hommes et sont extrêmement chères aux femmes. Son foyer devient pourvu de richesses, de grains et de gens, rempli de centaines de femmes et d’hommes. Par le don de ces gâteaux, sa lignée prospère ; il n’y a là aucun doute.
Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: After offering pūpikās, a household scene blossoms: granaries full, servants attending, family members gathered—symbolic visualization of dāna-phala arising from Prabhāsa devotion.
Food-giving as dharma is portrayed as generating social harmony, prosperity, and continuity of lineage.
Prabhāsa-kṣetra, where such dāna is praised with special fruits.
The verse highlights the fruit of offering sweet cakes (pūpaka/pūpaka-dāna), implying their preparation and gifting as part of the rite.