सर्वब्राह्मणशालासु स्थानेषु विविधेष्वपि । न तु ते ब्राह्मणाः पूजां करिष्यंति कदाचन
sarvabrāhmaṇaśālāsu sthāneṣu vividheṣvapi | na tu te brāhmaṇāḥ pūjāṃ kariṣyaṃti kadācana
«Dans toutes les salles des brahmanes et en maints endroits, les brahmanes n’accompliront jamais de culte pour toi.»
Sāvitrī (deduced from continuation of her curse formula)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (frame)
Scene: A formal proclamation in a brāhmaṇa-śālā: learned brāhmaṇas seated in rows refuse ritual honors to the addressed figure; the atmosphere is austere, judicial, and heavy with consequence.
Honor and dharma violations are shown to affect even divine reputation and public worship; actions shape religious memory.
The passage occurs within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; it also functions as an etiology for Brahmā’s limited temple-worship.
A restriction is stated: Brahmins will not perform pūjā for Brahmā (with an exception clarified in the next verse).