Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

द्राक्षया पूरितं चाम्रं शृङ्गाराय यथा पुरा । कर्बुराणि विचित्राणि जंबूकानि शुभानि च

drākṣayā pūritaṃ cāmraṃ śṛṅgārāya yathā purā | karburāṇi vicitrāṇi jaṃbūkāni śubhāni ca

On apporta aussi des mangues remplies de raisins—comme jadis pour la joie—ainsi que des fruits karbura bigarrés et de bons fruits de jambu, de bon augure.

द्राक्षयाwith grapes/raisins
द्राक्षया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्राक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन
पूरितम्filled
पूरितम्:
Karma (Predicate to object/कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: पूर् (to fill)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
आम्रम्mango (fruit)
आम्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शृङ्गारायfor adornment/erotic enjoyment
शृङ्गाराय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशृङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case/dative), एकवचन
यथाas, just as
यथा:
Sambandha/Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कर्बुराणिspotted/variegated fruits (kārburāṇi)
कर्बुराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्बुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
विचित्राणिvarious, wonderful
विचित्राणि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
जंबूकानिjujubes
जंबूकानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बूक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
शुभानिauspicious, fine
शुभानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Varānanā (addressed as ‘O fair-faced one’)

Scene: Women attendants bring trays and baskets of fruits—mangoes paired with grapes, variegated karbura fruits, and glossy jambu—forming a festive offering assemblage in a sacred precinct.

FAQs

Refined, delightful offerings symbolize honoring divinity with the best one can procure, transforming pleasure into devotion.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa) in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No explicit rule; the verse portrays preparation of attractive offerings (fruit combinations) appropriate for worship and reception.